quarta-feira, 17 de agosto de 2011

Filipenses 2:6

Algumas traduções vertem Filipenses 2:6 de maneira muito confusa, por exemplo:
“o qual, substituindo em forma de Deus, não julgou que o ser igual a Deus fosse coisa de que não devesse abrir mão” (Sociedade Bíblica Britânica)

Para não dar margem a raciocínios enganosos, por que não optar por uma tradução mais clara, como a apresentada abaixo?

“Ele tinha a natureza de Deus, mas não tentou ficar igual a Deus” (Bíblia na Linguagem de Hoje)

Lembremo-nos que o messias, Jesus Cristo, recebeu autoridade do Deus Todo-poderoso e se tornou um Deus Poderoso (Mateus 28:18); é claro que ele não exerce autoridade sobre quem lhe concedeu tal autoridade (1Coríntios 15:27). Jesus mesmo declarou “...vou embora para o Pai, porque o Pai é maior do que eu” (João 14:28), ele assumiu a forma de escravo e se humilhou na feição de homem, e Jeová o enalteceu a uma posição superior (Salmos 110:1).

Nenhum comentário:

Postar um comentário